前几天得知一消息,《新华字典》荣膺世界最畅销书,颇觉高兴。或问:这与你何干?的确没啥关系。只是现在什么“第一”、“百强”的蛮多,我等芸芸众生总觉丈二和尚——摸不着头脑,常常听说其中“水分”实在不少。而我敢说,《新华字典》的这个“最”是实至名归,绝没任何“水分”,没有骗人。而我又常和其打交道,所以颇觉高兴。
说来惭愧, 像我这样从苦难中走过来的人,虽大学毕业,书架上却没几本书,因为一直经济拮据,舍不得花钱。即使现在经济宽裕了,除生活中的正常开支,一般是不会乱花钱的。真可谓江山好改本性难移,几十年养成的习惯,改不了了。可我在上世纪末却买了一本《新华字典》,当时一点没犹豫。此后它便成了我的好伙伴,这十几年来我常常向它请教,可以说获益匪浅。 这儿就举例说说最近的一件事。我们一般早餐吃豆浆、牛奶和自己烙的饼。虽有平底锅,但煤气火硬,稍一不慎饼的中部就会焦。一天去理发,听理发师说他买了一个“电饼鐺”,很好用,烙饼不会焦。其中“鐺”字他说成dang的去声,如档。我于是随即去商场买了一个。我记忆中此字的读音是“当(阴平)”,可没有理发师读的那音。更何况其义也不投,那还不如就叫电饼锅好了。于是我请教老师。翻开《新华字典》一查,“鐺”字的第一读音如我所记,拟声词,同“噹”。但它还有第二读音cheng(阴平),与“撑”同音。其义是“烙饼或做菜用的平底浅锅”。善哉!显然这锅名中的“鐺”当读第二音cheng(阴平),名副其实。
《新华字典》——我的一位良师益友。
(2016·10·23)
文章内容不代表凯硕文章网观点,转载请注明出处:https://www.kanshuzu.com/xqbj/show/140678.html